VIRTUALNI ARHIV STINJAKI
VIRTUELLES ARCHIV STINATZ
U Virtualnom arhivu Stinjaki morete najti mužiku, pravice, jezik, povijest Stinjakov, a to dokumentirano u kipici, audio- i videosnimka i teksti. | Im Virtuellen Archiv Stinatz findet ihr Musik, Bräuche, Sprache, Geschichte der Ortschaft Stinjaki/Stinatz dokumentiert als Fotos, Audio- und Videoaufnahmen und Textdokumente..
Čuj nas, Majka
Höre uns, Mutter
Ča se ono tamo beli 1965.
Was zeichnet sich dort weiß ab 1965
Zapjevajmjo braća
Lasst uns singen, Brüder
Tri tovaruškinje oko 1950.
Drei Freundinnen um 1950
Tebe slavim, o Marija
Dich ehre ich, o Maria
Svatske kuarice
Hochzeitsköchinnen
Svatovni kipic s ståćilom i posnåšnicom
Hochzeitsfoto mit Kränzler und Kränzlerin
Sunce milosti, lipa Divica
Sonne der Gnade, schöne Jungfrau
Poniznošćom se mi, o Marija
Wir nähern uns mit Demut
Obitelj Grandits (Petråčevi)
Familie Grandits (Petråčevi)
O imenu Stinjaki 1952.
Der Name Stinatz 1952
O Marija, hiža Božja zlata
O Maria, goldenes Haus Gottes
O Marija, Mat Jezuša
O Maria, Mutter Jesu
Mlatit kod Pafkini u dvori oko 1940.
Dreschen bei Pafkini im Hof um 1940
Mlade divojke u 1930-i ljeti
Junge Frauen in den 1930er Jahren
Marija, o mili glas
Marija, du liebliche Stimme
Marija, Marija od sunca svitlija
Maria heller als die Sonne
Marija naša pomoć
Maria unsere Hilfe
Maria Grandits plete vinåc 1978.
Maria Grandits flechtet einen Kranz 1978
Majka, Diva, ti jedina
Mutter, Jungfrau, du einzige
Majka Božja Divica
Muttergottes, Jungfrau
Lurdskoj Divici
Der Gottesmutter von Lourdes
Lipa si, lipa
Schön bist du, schön
Kako krocaju jåjca 1952.
Ostereier 1952
K tebi puni zaufanja
Voll Hoffnung zu dir
Još te moram Mat pozdravit
Noch (einmal) muss ich dich, Mutter, grüßen
Dvi mlade žene
Zwei junge Frauen
Dvi divojke 1932.
Zwei junge Frauen 1932
Bud zdrava dična Marija
Sei gegrüßt Maria